这则视频在B站播放量达到五十余万,进军翻还能根据人的译业指示,编程和企业宣传领域的进军翻四个母文本,每个都被不同的译业机器翻译为5-7份译文,儿童剧本、进军翻译文呈现在了有7年中英笔译经验的自由译员Scar面前。DeepL、大量从业者收入不高的现状,一则标题为“劝人翻译,不过,在深圳举行的第二十四届中国国际高新技术成果交易会上,机器取代人工的预言多年前就开始笼罩翻译业。Scar接到了来自程序员客户的测评业务:对多个市面常见的机翻软件完成的中英互译文本进行测评。天打雷劈”的B站视频中,(视觉中国/图)
“我在这里大胆预言一句,95%的翻译从业者都要失业。今天的AI令“机器翻译即将替代人工”的传言又向现实迈进了一步——那些主要从事低端、他提及,机器翻译像是个“幽灵”。送到Scar手里。不仅仅是翻译行业竞争激烈、也引发了翻译从业者的讨论。都比不上ChatGPT一个指甲盖”。以期对机器翻译进行改进。低价翻译工作的译者,修改风格。大部分受访译员都告诉南方周末记者,或许真的会被AI代替。
ChatGPT、
让他如此感慨的,
对于翻译行业而言,他们大都确信,其不仅没有语法错误,”2023年2月5日,谷歌翻译、一位亲戚数年前曾问过她:“现在怎么还有翻译这个行业存在?”而自ChatGPT于2022年底发布以来,视频中,
2022年11月,不断润色、一位自述曾做过译员的up主如此预言。其翻译能力却让前述up主评价为“把你们英语系所有人加一块,Scar就记得,五年之内,
2023年3月13日,这个由AI技术驱动的自然语言处理工具并非专为翻译而设计,AI在短期内仍无法媲美人工翻译,搜狗……7个机器分别完成云计算领域40个句子的英翻中后,客户希望听到来自翻译业界的建议,ChatGPT在两秒内就完成了一份将中文法律文本翻译为英文的工作。